Amatorski blog językowy Oldboya. Słownik subiektywny.

Autor pisze o wszystkim niejednokrotnie odbiegając od tematu. Puszcza też muzykę.
Daty wpisów można traktować informacyjnie. Nie mają żadnego znaczenia. Są mało ważne.
__________________________________________________________________________________

BLOG W PRZEBUDOWIE - ZOSTANĄ PRZEREDAGOWANE STARE POSTY.
Pomysł jest następujący — by ułatwić wyszukiwanie posty będą krótsze i będą zawierać tylko jedno słowo i ewentualne odsyłacze do innych słówek.

NOWE SŁÓWKA BĘDĄ JEDNAK DODAWANE.
__________________________________________________________________________

piątek, 27 sierpnia 2010

Żenada


  • skrępowanie, zakłopotanie, nieśmiałość
  • także wstyd lecz z dwóch różnych znaczeń, można stosować tylko w znaczeniu - uczucie onieśmielenia, zażenowania. Zastosowanie tego słowa w znaczeniu : niemiłe uczucie spowodowane świadomością zrobienia czegoś nieodpowiedniego, złego - jest niepoprawne.
Typowe zastosowania :
  • utrwalony zwrot - "bez żenady" czyli bez skrępowania - przykład : Bez żenady wpychał się do kolejki.
  • zwrot "poczucie żenady" - przykład : Poczucie żenady jest mi obce, często bywam na plażach nudystów.
Wyrazy pokrewne : 
  • żenujący - krępujący - przykład : Jest żenujące, że musimy korzystać ze wspólnej łazienki.
  • żenuje - krępuje - przykład : To mnie żenuje.
  • zażenowany - zakłopotany, skrępowany, onieśmielony, zawstydzony - To zdjęcie budzi raczej zażenowany uśmiech niż podziw.
Wyraz żenada jest przez słowniki uznawany za przestarzały. Przeżywa jednak drugą młodość. Od niedawna używa go młodzież. Najczęściej są to wykrzykniki typu : ale żenada ! A należy to przetłumaczyć jako : ależ wstyd, co za hańba, to straszny obciach

Przykład "muzyczny" z użyciem słówka żenada :

Użycie to jest bardzo potoczne i raczej (jak dotąd) nieprawidłowe. Ponieważ jednak język ciągle się zmienia, być może już niedługo będzie to norma.

Etymologia (czyli pochodzenie) wyrazu żenada : wyraz ten pochodzi z języka francuskiego od gêne - krępowanie się, zakłopotanie, uciskanie, niedostatek. Zwrot francuski  'sans gêne' [sã że:n] - 'swobodnie, bez żenady, bez ceremonii' został niemal dosłownie przeniesiony do naszego języka (bo 'sans' oznacza 'bez', a 'gêne' - 'żenadę').

Oldboy przypomina więc - gdy powiesz 'to ci żenada' - nie znaczy to 'ale skrępowanie, ale zakłopotanie' - lecz raczej - 'co za wstyd' (i lepiej jest tak to powiedzieć).
___________________________________________________

3 komentarze:

  1. Jeden z moich znajomych mówi do mnie żenada :))) Chyba nie czytał tego artykułu :D

    OdpowiedzUsuń
  2. ... właśnie, właśnie ... zauważyłam renesans słowa żenada, ale w całkiem innych sytuacjach ... i fakt, używa go młodzież ... niejednokrotnie nie rozumiałam o co chodzi ... poniewaz jak Oldboy jestem troszkę starszej daty ... to, że urodziłam się w szóstej dekadzie ubiegłego stulecia, nie pozwala zaliczyć mnie do grona młodzieży ... jak zwykle serdecznie pozdrawiam Oldboya i zdrowia nieustannie życzę :)... Dobrunia

    OdpowiedzUsuń
  3. 41 yr old Analyst Programmer Thomasina Franzonetti, hailing from Schomberg enjoys watching movies like Sukiyaki Western Django and Glassblowing. Took a trip to Pearling and drives a 911. sprawdz

    OdpowiedzUsuń

Proszę, postaraj się aby był rzeczowy.