Amatorski blog językowy Oldboya. Słownik subiektywny.

Autor pisze o wszystkim niejednokrotnie odbiegając od tematu. Puszcza też muzykę.
Daty wpisów można traktować informacyjnie. Nie mają żadnego znaczenia. Są mało ważne.
__________________________________________________________________________________

BLOG W PRZEBUDOWIE - ZOSTANĄ PRZEREDAGOWANE STARE POSTY.
Pomysł jest następujący — by ułatwić wyszukiwanie posty będą krótsze i będą zawierać tylko jedno słowo i ewentualne odsyłacze do innych słówek.

NOWE SŁÓWKA BĘDĄ JEDNAK DODAWANE.
__________________________________________________________________________

niedziela, 29 sierpnia 2010

Szkoła

Szkoła jest bowiem dla rodziców miejscem, gdzie polecenie nauczyciela usprawiedliwia robienie wszelkich głupstw.
Elif Şafak - Pchli pałac

Oldboy przytacza ten fragment bez jakiegoś istotnego powodu. Prawdą jest jednak, o czym zadufani Polacy przeważnie nie wiedzą, że :

  • turecka literatura współczesna jest na o wiele wyższym poziomie niż polska
  • prawdę powiedziawszy, turecka literatura jest w czołówce europejskiej
  • literatura turecka ma także laureata literackiej nagrody nobla z 2006 roku - to Orhan Pamuk  

Turecka pisarka pisze o wielu rzeczach, a o szkole tylko wspomina. Oldboyowi spodobał się jednak ten fragment. 

Warto wiedzieć, że w Turcji większy wpływ od ekstremistów islamskich ma na dzisiejszą rzeczywistość armia, która jest w tym kraju potęgą. Jej siła jest tak duża, że pisanie prawdy w tym kraju ciągle jeszcze wymaga odwagi. Szczególnie drażliwym tematami są :
  • pierwsze ludobójstwo w XX wieku - mord na 1,5 milionie Ormian
  • oraz kwestia kurdyjska
Wracając do szkoły oto jak nazywa się szkoła w kilku językach. Oldboy wybrał celowo te brzmienia które są podobne pomimo tego, że pochodzą z odległych od siebie języków. Czy to nie ciekawe, że szkoła to :
  1. po abchasku ашко'л (czytaj aszkoł)
  2. po angielsku school (czytaj sku:l)
  3. po chorwacku škola (czytaj szkola)
  4. po dolnołużycku šula (czytaj szula)
  5. po górnołużycku šula (czytaj szula)
  6. po duńsku skole
  7. po estońsku kool 
  8. po francusku école (czytaj ekole)
  9. po  hiszpańsku escuela (czytaj eskuela)
  10. po islandzku skóli 
  11. po niemiecku Schule (czytaj szule)
  12. po norwesku (bokmål) skole
  13. po norwesku (nynorsk) skule 
  14. po portugalsku escola (czytaj eskola)
  15. po rosyjsku школа (czytaj szkoła)
  16. po słowacku škola (czytaj szkola)
  17. po szwedzku skola 
  18. po ukraińsku школа (czytaj szkoła)
  19. po włosku scuola (czytaj skuola)
Oldboyowi wydaje się to nadzwyczaj ciekawe. 
Gwoli ścisłości trzeba wspomnieć, że nie dotyczy to wszystkich języków europejskich. Na przykład po bułgarsku mamy училище (czytaj ucziliszczie) a po litewsku mokykla. Trudno więc dopatrzeć się w tym jakiejś prawidłowości. 

My, którzy nie mamy specjalnie głowy do języków, możemy się więc pocieszać, że jeśli krzykniemy szkoła zrozumieją nas w dziewiętnastu językach :D. Być może, że to zadziała także w przypadku innych słów. 

Ma sens wobec tego mówienie do obcokrajowca podniesionym głosem i po polsku tego, co chcemy powiedzieć pomimo tego, że (teoretycznie) nie zna naszego języka ;).


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Proszę, postaraj się aby był rzeczowy.